Processione del Corpus Domini 1976, celebrata nella Concattedrale Gran Madre di Dio, negli scatti di Enrico Scuro.
Per visitare la galleria di foto cliccare sul link.
Per visitare la galleria di foto cliccare sul link.
http://www.fotoenricoscuro.it/photo.php?cat_id=141
Paul Doany, chairman of Turk Telecom, the largest turkish telecommunications provider, said his company had immediately implemented the block.
"We are not in a position to say whether the video on YouTube was an insult and whether it was right or wrong to block it. It was a decision by the tribunal and we have adequate " said Doany, whose provider, the former state monopoly privatized in 2005, is used by the majority of Turkish people.
"Access to the site has been blocked by a court" , this is the message that those who try to access the web page of the site video-sharing through Tekecom Turk. Access may be però effettuato tramite altri provider di rete. Il video in questione descriverebbe Ataturk e la popolazione turca come omossessuali. Insultare il padre fondatore della moderna Turchia è considerato un crimine punibile con la prigione.
In Naples I should be there at least a month. I have mixed feelings on him. This is a city steeped in an appalling degradation and yet with the potential to redeem. I'm experiencing serious people, shiny, respectable. Not at all represented by the institutions and information. But "if Naples is one with the" Italian case ". Last night I received this letter from a person with whom I had a chat in Via Toledo.
Dear Peter,
no later than two hours ago we met on the street Toledo and I have him home. I'm sorry not to have been followed in the pizzeria "to 22" and I fear that it could not be there tomorrow (Monday, editor's note) at Gambrinus. But I want not to fail in my promise of thirty lines. Here they are ... a warm greeting.
Joseph Balsamo
Dear Piero,
I talk about my city, Naples, from afar, not to find fault of the rudeness, but rather to find the causes - in my view - resulted in the disaster of these days, and especially to highlight those who, like you, these days he writes, "nonetheless, Naples beautiful ", what ever may have been the source of an evil so ancient. As I write here is not just about Naples, but all of South Italy and Naples, in my opinion, is just the most glaring example of revocation diffusa.Un much my friend, a university professor, has taught me that this is the derivative between memory and utopia, and, if you do, let me share with you and the friends of your blog some of my memories and some of my utopie.Vorrei then metaphorically around the streets of my city and let you know directly from the "stones" were and what what we have become. In my city, in Piazza Carlo III, in 1751 Charles III of Bourbon, in the middle period of the Enlightenment, commissioned the architect Ferdinando Fuga's largest palace in Europe plan horizontal, the Royal Hotel of the Poor. Should not be a palace, but rather a structure that can accommodate about 8,000 poor, downtrodden, misfits and immigrants of the then Kingdom of the Two Sicilies, there were taught them a trade and were provided the appropriate means of subsistence. Next to the palace that the king built the first cemetery in the world to give proper burial to the poor, the "graveyard of the 366 were. Add to this that in Naples in 1500 were" invented "the conservatives, as places where" keep "the music and pass it especially to children abbandonati (ne avevamo 4 “Santa Maria di Loreto”, “Pietà dei Turchini”, “Sant’Onofrio a Capuana” e quello “dei Poveri di Gesù Cristo”, poi a inizio ottocento unificati in quello attuale di “San Pietro a Majella”).Aggiungo a questi luoghi il Real Sito di San Leucio, con le sue seterie, primo concreto esempio di socialdemocrazia nel mondo.I primati tecnologici della mia città sono stati ancora tanti, ma qui mi interessa analizzare il livello di civiltà raggiunto in ciascuna epoca e trovare il punto di regressione, il primo scricchiolio da cui è poi derivato l’attuale disastro.Quelli che ho citato non sembrano propriamente i dati di una città storicamente incivile, quanto piuttosto i dati di una città che era capitale di un regno ricco e che, per un lungo periodo ultrasecolare, è riuscita ad essere all’avanguardia nelle politiche sociali, quella stessa città che oggi muore con la sua regione sommersa dall’immondizia.Ma allora è legittimo chiedersi, cosa è successo negli anni successivi, quale degrado giustifica l’attuale disastro morale e civile ?Vorrei parlare adesso della Calabria, la regione d’Italia che oggi è considerata come la più povere.Nel 1860 a Mongiana sulle Serre, attualmente in provincia di Vibo Valentia, c’era una fabbrica, le Reali Ferriere, che occupavano tra i 2.700 ed i 2.800 operai, in una regione dove oggi sfortunatamente there is no company that employs many operai.Allora there was the 'Ndrangheta, as there was in Campania, the Camorra, the mafia in Sicilia.Per nor the logic of cause and not to identify the faults, I understand, after many primates, as it is possible that 150 years after the unification of Italy in the South has not been able to build a highway that connects us with decent Calabria and Sicily and see if it is not started with the unity of 'Italy and the crisis in my home town of Southern Italy. I would like to know what and who did all the billions spent for the South, I would like to know if starting from Enrico Cialdini and then to Casalduni Pontelandolfo, so come a Bronte ed in mille altri posti, la terra si è macchiata del sangue di tanti concittadini che forse già presagivano l’immane successivo disastro e se quei morti sia giusto o ingiusto ricordarli, così come è giusto oggi ricordare al Bassolino di turno dei morti di Acerra, Nola, Palma Campania, vittime di una delle più grandi catastrofi ecologiche del nostro secolo.Vorrei fare tutto questo per ritrovare dalla decadenza il punto di risalita, il momento della rinascita.Vorrei lasciare aperte le risposte a tutti per spiegare a me stesso ed agli altri quali siano le origini della decadenza economica, morale e civile di una città e con essa, poi di una parte rilevante del mio paese, il Meridione d’Italia e, successivamente dell’Italia intera.Può be a way to finally be reborn together.
Dear Piero,
you write on the Plain, a neighborhood in Naples, where he lives citizenship heir to a rural tradition that has been overwhelmed by the expansion of the city and has hosted for nearly forty years sversatoio the largest waste in Europe. This landfill is situated in Contrada Pisani, in the heart of Campi Flegrei (which includes in addition to even Fourth Plain, Pozzuoli and Agnano) and close to the State Natural Reserve and WWF "Astroni Crater."
What many do not know is that during these long years in the landfill was not only spilled waste collection, but also something far more dangerous industrial waste. Such as cadmium, zinc, scrap paint, various plastics, arsenic, lead etc. All that stuff certainly is neither easy nor cheap disposed of, and certainly nobody wants to have the house.
garbage bag that usually contains paper, plastic, a few tablespoons of pasta and beans, coffee, orange peel, sometimes glass o metalli, ce lo teniamo dentro casa per ore. Se davvero fosse come qualcuno (erroneamente) crede, vorrebbe dire che inaliamo diossina da sempre tutti i giorni già a casa nostra. Ovviamente non è così.
Se bruciamo quel sacchetto allora sì, la combustione di questi rifiuti sviluppa diossina.
Se poi in quel sacchetto ci buttiamo anche il mercurio, l’arsenico, il piombo, l’uranio…
E’ intuibile che una massaia non potrebbe buttare nel sacchetto dei rifiuti di casa quella roba lì.
Ma un imprenditore industriale o un politico senza scupoli che si nasconde dietro al camorrista di turno possono, eccome.
E’ questa la chiave the eternal problem that plagues us for years are given the opportunity to those who need to dispose of their toxic waste at bargain prices.
The chronicles tell of Mario Tamburrino, truck driver at the wheel of his kart from Cuneo and directed in an illegal dump Villaricca between quality and, in places Scalzapecora Torretta. Tamburrino in that little town there ever arrived. What appeared in the newspapers of February 6, 1991, and presented to the emergency room Cardarelli Hospital in Naples, with showy as painful eye problems that would lead to blindness within a few hours, and it was very difficult respiratoria, il tutto accompagnato da una specie di ustione alle mani. La diagnosi dei medici dell’ospedale fu: “sintomi da avvelenamento agli occhi ed ai polmoni da sostanza sconosciuta”.
I pianuresi (dopo i proclami falliti di Prodi) hanno iniziato a liberare con mezzi propri le strade di Pianura. E stato attuale le scuole sono ancora chiuse o inagibili.
Forti manifestazioni di solidarietà si registrano da Pozzuoli, Quarto, Piazza del Gesù (Napoli Centro) dove erano presenti gli amici di Beppe Grillo. E sappiamo da fonti attendibili che i No Global si stanno avvicinando alla Campania, data la presenza di Gianni De Gennaro (in riferimento ai fatti del G8 di Genova). La gente ora ha really understood how dangerous dioxin, especially where it comes from. We were able to spread the news of the tragedy that occurred in Mario Tamburrino.
Even journalists RAI and Mediaset, which oversee the landfill are amazed at our invitation to reflect on this great contradiction: Police and Carabinieri us baton charge to the sound of ... But then who defend it, us or the mafia that runs the landfill?
Diego and Ferdinand